NBA24小时直播免费网
【改进文风大家谈】 作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授) “敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴NBA24小时直播免费网但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风CCTV5转播NBA的历史苍茫气象所打动。 翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是cctv直播在线观看观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。 近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。 半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。 《光明日报》(2025年06月29日 01版)
-
上一篇
-
下一篇
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 春天养生喝些小米粥 身体会收到这3个好处
- 人民财评:物流运行稳中有进,内需潜力加速释放
- 明光实现城乡居保经办“村村通”_
- 活态传承激发新活力(现场评论)
- 法比尼奥哀悼若塔:仍然难以相信这一切,我们会怀念你的兄弟
- 在骑行中感知魅力中国
- 国家禁毒办公布毒品案件十大典型案例
- 走近神秘南极 东海科普大讲堂第四讲开讲
- 12岁女孩感染HPV,有半年性生活史!医生上报被驳,无奈网络求助【两性&情感】风尚中国网
- 新疆拾光|穿越丝路 听龟兹壁画“奏响”千年乐舞篇章
- 多喝菊花茶能降血压吗?
- 全国共计108人 泉州新增5位中国工艺美术大师
- 卓宝科技董事长邹先华出席论坛并做开幕式报告
- 这家老牌企业“纵横谈”活动何以声动人心?
- 文化新观察|穿雨林下深海,这里的文物普查不一般
- 这家老牌企业“纵横谈”活动何以声动人心?
- Hugo Boss集团男装品牌Hugo携手Zellerfeld推出3D 打印乐福鞋
- 又是一年赏花时,花粉过敏要警惕!
- 一角飞檐载风华(文化中国行·华夏博物之旅·传统建筑)
- 花海催热美丽经济 “陪拍”消费形式升温
- 搜索
-